The Best Translated Book Award Poetry Finalists have also been announced.
The Twin* by Gerbrand Bakker, trans. from Dutch by David Colmer (Netherlands)
Anonymous Celebrity by Loyola Brandao, trans. from Portugese by Nelson Vieira (Brazil)
Wonder by Hugo Claus, trans. from Dutch by Michael Henry Heim (Belgium)
The Weather Fifteen Years Ago** by Wolf Haas, trans. from German by Gilardi and Hansen (Austria)
The Confessions of Noa Weber by Gail Hareven, trans. from Hebrew by Dalya Bilu (Israel)
The Discoverer by Jan Kjaerstad, trans. from Norwegian by Barbara Haveland (Norway)
Memories of the Future*** by Sigizmund Krzhizhanovsky, trans. from Russian by Joanne Turnbull (Russia)
Rex by Jose Manuel Prieto, trans. from Spanish by Esther Allen (Cuba)
The Tanners by Robert Walser, trans. from German by Susan Bernofsky (Switzerland)
If you are really keen on international works, be sure to check out Three Percent's Preview of the 2010 International Prize for Arabic Fiction to get a glimpse of some of the most important creative writing coming from the Arab world.
And, finally, if you are a bookstore and would like to help promote the Best Translated Book Awards and their finalists, there is a lovely sign/flyer that you can download for displays.